1. 程式人生 > >文字校對應該怎麽校對?

文字校對應該怎麽校對?

這樣的 訊飛 高效 成了 bsp 制作 方便 是你 中文

如果現在給你一篇紙質文檔,老板讓你把它做成電子版的,這應該不是啥難事,你做完之後要校驗一下,於是你一邊看紙質文檔一邊看電子文檔很努力的校對,恩,好像沒有什麽問題。如果老板給你100篇這樣的文檔,你該怎麽辦呢?做成電子版這個過程沒有什麽優化的地方,可以校驗的這個過程應該有什麽更高效的方法吧。

如果現在你編輯一篇電子文檔,編輯完了你想檢查一下這個電子文檔有沒有錯誤,你當然可以用編輯軟件的錯誤提示功能(在可能錯誤的地方用下劃線標註出來),不過如果現在要檢查100篇這樣的電子文檔該怎麽辦呢?直接一個一個字的校對眼睛估計會瞎掉吧。有沒有健康高效的方法呢?

當然有,沒有錯,就是我今天要說的TTS(text to speech)功能了,翻譯成中文就是文字轉化為語音。它的本質是將視覺(文字)轉化為聽覺(語音),想一想哪裏還能用到這個功能?學習外語啊,比如英語、日語遇到啥不懂的單詞或者句子讓軟件直接念出來是不是很方便呢。還有一個應用的地方就是制作簡單的有聲小說,比如你有一個txt的小說,直接讓軟件讀出來就成了有聲小說了。更多的功能還有待開發。

TTS功能怎麽應用到文字校對上面呢?很簡單,當你用編輯軟件編輯完之後(wps、word),直接用它的朗讀功能讓它們把文字給你念出來,你只需要戴著耳機喝著咖啡就可以校對了。

wps有免費朗讀功能,貌似可以用一兩天的樣子,超時就要付費了,也不是很貴,不過效果也還不錯的樣子。

word2003和word2007貌似沒有朗讀功能。

adobe reader 的朗讀功能是免費的,菜單欄-視圖-朗讀就可以朗讀了。

所以我一般的策略是用word或者wps編輯完文檔之後轉化為pdf,然後用adobe reader來朗讀。

以上所有軟件的朗讀功能都是基於控制面板-語音-文本到語音轉化 這個功能的,XP是自帶一個男音,聲音比較模糊,有時候聽不清,不過可以下載第三方的tts引擎,然後在控制面板更改為第三方的tts引擎。win7自帶的一個女聲,貌似叫lily,這個感覺還可以的。

更多TTS引擎自行搜索:TTS 中文、NEOSPEECH、訊飛TTS、

考慮一個問題,TTS是把視覺轉化成了聽覺,我們還有嗅覺、觸覺、味覺、恩,想象空間很大呀。

文字校對應該怎麽校對?