1. 程式人生 > >谷歌用兩年時間研究了 180 個團隊,發現高效團隊有這五個特徵

谷歌用兩年時間研究了 180 個團隊,發現高效團隊有這五個特徵

冒險在你的團隊成員看來很簡單——這句話翻的並不準確。^_^ take a risk重在強調,

你覺得你可以像個局外人一樣,忽略風險,只問目的?—— 這個局外人也不對,應該是不瞭解情況的人。還有,忽略風險,忽略了什麼風險?只問目的是哪一類風險?我覺得沒有講清楚。其實就是精神壓力,讓團隊成員不要有所顧慮,大大方方地講。

下一段的,“結果是”,這並不是結果的用法,而是it turns out that we all know...的變形。含義是,以前知道的某種觀點,其實是錯的,現在知道了對的觀點,就是放到that後面的從句。翻譯成“現在我們知道,每個人都……”才對。

總之,整篇翻譯,沒有找對語境。關鍵點含糊。你說得“力求準確”,並不成立。不過從你的辯解來看,中文不錯。^_^

我也不是來找碴。是公司有個人轉了“程式設計師那些事”公眾號,發的這篇。還推薦大家讀。大家讀的似懂非懂,我看不下去,找來原文看看。追到這裡。——不信你去那號底下看看,評論裡沒一個看懂文章的。都理解歪了。