1. 程式人生 > >iOS app名稱多語言支援

iOS app名稱多語言支援

1、要想讓app的展示名稱支援多語言,比如中文版的微信,英文版的對應Wechat,首先需要配置一下環境。
2、建立一個名稱為InfoPlist.strings的檔案,建立過程如下:
(1)和普通的建立檔案一下,開啟建立檔案視窗,
這裡寫圖片描述

(2)建立檔案
這裡寫圖片描述

(3)建立完成之後,會發現專案中多了一個名稱為InfoPlist.strings的檔案,選中檔案,在檔案中寫入 CFBundleDisplayName = “微信”;

(4)選中InfoPlist.strings檔案,選中屬性欄的第一個選項:並點選按鈕
這裡寫圖片描述

點選按鈕之後會彈出一個框,如下所示:
這裡寫圖片描述

選擇English,然後點選Localize,新增英文支援

(5)如果想要支援其他語言,可以按照下面的步驟新增:
這裡寫圖片描述

點選加號的時候會出現一個選擇檔案的框,然後選擇InfoPlist.strings檔案就可以了,然後完成。

這裡寫圖片描述

在完成之後你會發現在InfoPlist.strings檔案中多了所新增的檔案,

(6)在英文的那個檔案中寫入CFBundleDisplayName = “WeChat”;,中文的寫入CFBundleDisplayName = “微信”;
這裡寫圖片描述

這裡寫圖片描述

執行專案,中文的app 名稱是微信,英文的是WeChat。

相關推薦

iOS app名稱語言支援

1、要想讓app的展示名稱支援多語言,比如中文版的微信,英文版的對應Wechat,首先需要配置一下環境。 2、建立一個名稱為InfoPlist.strings的檔案,建立過程如下: (1)和普通的建立檔案一下,開啟建立檔案視窗, (2)建立檔案

iOS-生成國際化包-配置App語言支援

如果你的App需要支援多國語言。那麼,就應該為你的App應用新增“國際化”支援。 國際化其實都大同小異,其核心思想就是為每種語言單獨定義一份資源。 1.建立國際化語言檔案:檔名為:Localizable.strings 2.選中Localizable.

[UWP]針對UWP程式語言支援的總結,含RTL

原文: [UWP]針對UWP程式多語言支援的總結,含RTL UWP 對 Globalization and localization 的支援非常好,可以非常容易地實現應用程式本地化。 所謂本地化,表現最為直觀的就是UI上文字和佈局方式了,針對文字,提供不同的語言資原始檔即可,

vue用i18n實現語言支援(國際化)

vue-i18n是用於多語言適配的vue外掛,主要用於前端專案的國際化應用。 個簡單的例子: <!DOCTYPE html> <html> <head> <meta charset="utf-8"> <title&

C#如何開發語言支援的Winform程式

C# Winform專案多語言實現(支援簡/繁/英三種語言)有很多種方案實現多語言,我在這裡介紹一種最簡單最容易理解的,作為教學材題應該從通俗易懂入手。在寫這篇文章之前,本來想用列舉窗體物件成員的方式設定語言,但是找不到原始碼了,不知存到那個電腦上了。因此用另一種方式實現,如找到了再分享給大家。關於多語言處理

關於 頁面語言支援的純前端(JQuery外掛)實現及 .json 檔案讀取報404的問題

如著急尋求解決方案請跳過開頭,直接看正文。 ***************** 廢話 *****************     最近公司搞一個專案,被安排做頁面的多語言支援,對 Hystrix Dashboard 介面實現漢化,和中英切換,剛開始真沒把

NSIS 安裝包語言支援

製作安裝時通常都會被要求支援多語言。NSIS對於多語言的支援非常的方便。接下來介紹下如何為NSIS安裝包新增多語言支援。 1.首先在Nsi檔案中新增需要支援的語言的巨集 !insertmacro MUI_LANGUAGE "English" !insertmacro MUI

WEB頁面語言支援解決方案

<script type="text/javascript" src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><script type="text/

在LUA中使用GETTEXT實現語言支援

在Lua中使用gettext實現多語言支援 GNU gettext 是一套優秀的國際化工具。在 linux 中被大量採用。wordpress 也使用 gettext 實現多語言支援。 本文介紹如何在 quick-cocos2d-x 中使用 gettext 做多語言支

關於DELPHI程式語言支援的問題

寫DELPHI程式,是如何實現繁體化的?是如何開發英文版的?是通過外掛語言包嗎?我完整地說一下我的問題:我寫一個DELPHI程式,開發環境是是簡體中文版本win xp系統+ Delphi 7的。現在想做一個繁體版本以及其他非簡體中文版本的出來。此時遇到這幾個問題:1、在非簡體

淺談靈活的WPF程式語言支援

<!--[if !supportLists]--> <!--[endif]--> 微軟的WPF程式多語言支援官方解決方案:使用Resource,並把Resource按語言編譯成獨立DLL,程式會根據系統當前語言設定,自動載入最合適的資源。(這種方法靈活性較差,而且不能滿足多樣的需

虛幻4 語言支援

轉載地址:https://forums.unrealengine.com/showthread.php?63394-Localization-Dashboard-preview-and-explanation-of-UE4-s-text-localization-proce

Android語言支援以及各國語言Values資料夾命名規則

原文地址:http://www.cnblogs.com/zyw-205520/p/3848399.html 建立好的專案工程由於需求 需要做多國語言的支援  下面介紹怎麼快捷的建立資料夾 建好一個android 的專案後,預設的res下面 有layout、valu

Oracle資料庫語言支援

一、NLS Parameter Oracle called globalization support National Language Support (NLS),  以下內容整理自Oracle Online Document以及http://www.dbapool.

unity 安卓應用名稱語言本地化

解釋一下本地化的原理,values裡面的strings.xml的app_name欄位對應app名稱,每種語言以values-xx(xx代表國家程式碼)的方式儲存,如中國就是values-zh,中國臺灣就是values-zh-rTW,大陸就是values-zh-rCN,很多國家如果要區分比如英國英語或者美國英語

WAPG2 iOS App名稱本地化(info.plist本地化)

應該有不少同學做的iOS App或者遊戲是要同時上架多個地區的,同一個App名稱在國內和海外應該是不同的,應該要隨著系統設定本地化才行。如果處理不好這個問題,就會很蛋疼,像我有個朋友做的遊戲,國內外下App名稱都是中文,^ ^。 這個呢,網上搜了下,好像沒有系統講的文章,

unity安卓應用名稱語言本地化

unity開發安卓app的時候,想要實現應用名稱本地化,但是PlayerSettings裡面只能填寫一個Product Name 所以只好藉助安卓的方式實現,研究了下其實還是挺方便的,步驟如下:

magento店鋪語言支援

首先進入自己 Magento 後臺 系統 -> 管理商店(System -> ManageStores) 單擊 “建立店鋪檢視”(Create Store View) 選擇要建立檢視的店鋪,這裡預設 Main Store 命名檢視名稱,這個可以根據自己需要定義,用在店鋪選擇語言的切換上。 命名檢視

unity 語言支援方案

Ø 什麼是多語言支援應用可以根據使用的環境,配置相應的語言文字。應用的語言具有可配置性,且可以快速更換系統顯示文字。Ø 多語言技術的一般實現原理總體實現思路是將專案中需要顯示的字串作為資源存放在一個配置檔案中,配置檔案使用UTF8編碼。當需要將某個字串顯示在專案中時,通過字串

Android app應用語言切換功能實現

最近在做一個多語言切換的功能,類似於微信的語言切換,搜了下資料基本上都是以下這種: 1. 實現的效果 和微信類似,在設定介面開啟切換語言的介面,選擇語言後重啟 HomeActivity,語言切換完成,下次重新開啟 App ,也是使用者設定的語言。 2. 實現步驟