1. 程式人生 > >(二)國際化—本地化字串

(二)國際化—本地化字串


1.啟動終端,進入工程所在的目錄
2.新建兩個目錄,推薦放在資源目錄下
目錄名會作用到Localizable.strings檔案對應的語言,不能寫錯了。這裡zh-Hans指簡體中文,注意不能用zh.lproj表示。
mkdir zh-Hans.lproj //建立目錄
mkdir en.lproj //建立目錄

3.生成Localizable.strings檔案
genstrings -o zh-Hans.lproj *.m//生成Localizable.strings中文檔案
genstrings -o en.lproj *.m //生成Localizable.strings英文檔案

-o<資料夾>,指定生成的Localizable.strings檔案放置的目錄

*.m,掃描所有的.m檔案,這裡支援的檔案還包括.h,.java等
4.右鍵點選工程的Resources目錄,選擇“New group”,新增兩個目錄zh-Hans.lproj和en.lproj
5.在新建的group中新增剛剛生成的Loclizable.strings檔案
6.最後在Localizable.strings檔案中,修改每個key所對應的內容,就可以了。

總結:
1.在程式碼裡用NSLocalizedString獲取要本地化的字串
2.用genstrings掃描程式碼檔案,生成Localizable.strings,然後加到工程中。