1. 程式人生 > >一本好書(Hibernate實戰(第2版))

一本好書(Hibernate實戰(第2版))

收到這本書已經好久,甚至讀完這本書都已經好久,一直想著寫個書評,卻一直被這事那事拖著,直到今天。我只想說,這是一本好書。 關於Hibernate似乎不必說太多。和朋友聊天,朋友說,你對Hibernate熟嗎?我說,還好,用了兩年了。朋友說,如果10分是滿分,你給自己打幾分?我認真想了想,6分吧。說實話還真沒有底氣,會用而已。在此之前,我就看過一本Hibernate的書籍,《深入淺出Hibernate》,然後就是滿江紅翻譯的Hibernate中文手冊。我想,也許沒有必要再買一本Hibernate的書了,有問題查查Hibernate中文手冊就好了。 問題在於,我收到了這本書。 花了兩個禮拜大概看過這本書。看的快是因為一些內容本來就很熟悉,還因為把jpa這部分全部略過了。一口氣讀完的。原諒自己曾經的淺薄吧,看完這本書才發現自己對Hibernate的瞭解其實少的可憐,知道如何對映實體物件,知道物件的3種狀態,知道save和saveorupdate,get和load的區別,知道級聯和關係控制反轉。。。。知道這些就夠了嗎,實際差得還很遠呢。這本書把以前許多零散的知識點全部系統的串聯起來,很多時候,看得我暗自流汗,哎,原來是這樣的啊。實際這本書不僅僅侷限於Hibernate,我更認為是對java持久化的一個完整介紹和總結。我想,像without ejb一樣,是應該人手一本的。 關於翻譯,這本書被人詬病的厲害,原因是認為翻譯的很差。我的感覺是,確實存在問題,但是也不至於差到網上說得那種地步。至少我讀過一遍,基本上沒有碰到讀不過去的地方,相反,還是比較流暢的。但是不是說沒有問題,一些句子是根據上下文很快得出意思的。我想,對於剛使用Hibernate不久的人來說,這種理解很可能就顯得比較困難,會顯得無所適從。另外,單純從英文版來說,這本書也不適合作為Hibernate的入門書。另外,這本書的定價太高,我想,這也是讀者反應很激烈的一個原因。很高的期望,很貴的價格,結果不是很滿意,自然謾罵的厲害。我想,出版社的讀者定位、市場策略包括定價都是存在問題的。 最後說說翻譯,翻譯確實不是一件輕鬆的事情,這點我有很深的體會。去年翻譯《Enterprise AJAX》時,每天的進度只有兩三頁,有時一個句子要反覆揣摩好長時間,真是痛苦的一個過程(但是卻是收穫良多)。 最後,一本好書。