英國皇家國家劇院為聽障者提供AR字幕眼鏡服務專案
【VR陀螺快訊】 據《CNN》 報導, 英國皇家國家劇院 正式開展 為聽障者提供的AR字幕眼鏡測試專案。該劇院計劃為 2019 年度所有的表演,全面提供AR字幕眼鏡服務。
國家劇院技術總監 Jonathan Suffolk 表示 , 即便觀眾因為身體因素,無法親耳聽見表演者的聲音,也可以透過字幕同步理解故事情節,不減損享受藝術的樂趣。
這款AR字幕眼鏡由日本 Epson 與皇家國家劇院攜手打造,外觀上與一般眼鏡鏡片無異, 但仍要比普通眼鏡要稍重,觀眾 湊上眼去看時, 能發現 AR 字幕在畫面底部出現。
每位使用者對字幕的習慣肯定不盡相同,也因此,AR字幕眼鏡連線著一個手持控制器,提供使用者客製化字幕的顏色、大小與位置,調整成最適合自己的狀態。
在表演開始前,所有的字幕資料會事先輸入進眼鏡內的軟體,當表演進行後依序播放,然而現場表演不比事先錄製的影像,節奏、時間不可能完全相同,所以劇場會利用燈光、聲音等手段,來暗示字幕進度。
國家劇院技術總監 Jonathan Suffolk 表示,如果表演者 即興跳過了 幾句話,系統 也 會做出反應。 此外, 雖然需要一 到 兩秒,但系統會確實反應,並尋找當前字幕 的確切 位置。
AR字幕眼鏡會免費提供所有觀眾使用,並且支援每場表演。這種新型態的字幕眼鏡,不僅可為聽障者提供幫助,更解決了以往公開字幕的缺陷。
佩戴AR字幕眼鏡的話,即便雙眼目光隨時都在演員身上,你也能清楚透過鏡片上的字幕,理解當前情節與對話,比以往更加關注於表演本身。AR字幕眼鏡使得舞臺表演整體更具包容性,聽障者能毫無窒礙地欣賞演出,享受藝術表演帶來的樂趣,而一般民眾也可以擺脫語言隔閡困擾,如同看電影般,輕鬆融入表演之中。
