1. 程式人生 > >“人工智能”造假:只有人工,沒有智能

“人工智能”造假:只有人工,沒有智能

gen test 新的 produce 臨時 all comm mes 聊天

今日導讀

當今社會,擅長單個方面的人工智能已經盛行,手機借助 AI 智慧防抖技術幫助大家拍出清晰照片,谷歌研發的 AI 助手將可以幫助客戶接打商業電話,阿裏發布一項AI新工具,每秒可以寫 2 萬行廣告文案......大家都喊著要被人工智能取代了,但殊不知,一些公司卻以“人工智能”為噱頭,造假 AI 軟件。

帶著問題聽講解

Q1: 為什麽有的公司會選擇使用造假人工智能軟件?

Q2: algorithm 是什麽意思?

Q3: 使用造假的人工智能會有什麽不好的影響?

新聞正文

Human labor is propping up some companies‘ fake AI software

人工支撐著某些公司的虛假人工智能軟件

There isn’t always a computer program behind “AI” services—sometimes it’s just plain old “I.”

人工智能服務的背後不總是一個計算機程序——有的時候只是普通老套的“人工”。

Some background: Effective artificial intelligence programs can require gobs of data, time, and money to produce. That means a lot of up-front investment before achieving a minimum viable product.

背景信息:開發有效的人工智能程序會需要大量的數據、時間以及金錢。這意味著在開發出最低程度的可行產品之前,需要大量的前期投資。

The cheap solution? Humans. Some companies have decided to forgo algorithms altogether

and use people to power programs that are advertised as AI.

那廉價的解決方式是什麽呢?人工。有的公司已經決定完全地放棄算法,並使用人工來運營這些程序,雖然這些程序原本被宣傳為人工智能。

For example: Last year, the expense reporting app Expensify posted images of receipts on Amazon’s Mechanical Turk, and paid gig-workers to manually write up the data contained on the images (the company claimed the process was done using its own SmartScan software). Other companies have enlisted people to pretend to be chatbots.

舉個例子:去年,一個叫 Expensify 的專門做花銷報告的手機 app 在亞馬遜勞務眾包平臺
“Amazon MechanicalTurk”上發布了收據的圖片,並且花錢雇傭臨時工去手工編寫圖片上的數據(公司稱這個過程是用他們自己的一個叫 SmartScan 的軟件完成的)。還有其他的公司招人去假裝成聊天機器人和用戶聊天。

註:receipt:收據。

Why it matters: While it can give businesses a way to test out a new idea before committing engineering resources, it’s not a great way to build trust with customers. Alison Darcy, founder of a mental health support chatbot, told the Guardian

, “There’s already major fear around AI and it’s not really helping the conversation when there’s a lack of transparency.”

為什麽這很重要:雖然這可以使得公司能夠在投入工程師資源之前檢測出新的想法,但這並不是一個和用戶建立信用的好方式。艾莉森.達西是一種聊天機器人的發明者,她的聊天機器人提供心理健康服務,她告訴英國《衛報》:“圍繞著人工智能這個話題,人們已經有了很大的恐懼,缺乏透明度並不有助於交流。”

————— 文章來源 / MIT Technology Review ?

重點詞匯

up-front /??p?fr?nt/ adj. 前期的 upfront :坦白直接的。

viable /?va??bl/ adj. 切實可行的,有望實現的 via:經過;通過。

forgo /f??r?ɡo?/ v. 放棄 forwent forgone

algorithm /??lɡ?r?e?m/ n. 運算法則,演算法,計算程序 e.g. algorithmic tool

power /?pa??r/ v. 運轉,使...運轉

gig-worker /ɡ?ɡ?w??rk?r/ n. 臨時工作者

manually /?m?nju?li/ adv. 手工地,體力地

enlist /?n?l?st/ v. 征募

chatbot /?t??tbɑ?t/ n. 聊天機器人

commit /k??m?t/ v. 投入,把...留作將來用

prop up 支持,支撐 e.g. The roof is held up by props. 屋頂由柱子撐起來的。 prop:支柱,支起,撐住。

gobs of :大量的 a gob of:少量的。

“人工智能”造假:只有人工,沒有智能