1. 程式人生 > >《小王子》,《納尼亞傳奇:魔法師的外甥》,《魯濱遜漂流記》短語合集

《小王子》,《納尼亞傳奇:魔法師的外甥》,《魯濱遜漂流記》短語合集

《小王子》短語合集

lay aside  把…放在一邊

in the course of 在...期間;在什麼過程中

a great many 很多

have an encounter with 遇到

matters of consequences 重要的事情

close at hand 近在咫尺

set oneself to attempt 開始嘗試/著手於…

jumped to my feet 非常快的站起來

toss off 輕而易舉地完成

by chance  意外地

little by little 一點一點地

buried oneself in  某人忙著做某事

Wander off   (從本應該待的地方)離開

In addition to   除了…以外

on account of   因為…

in the fashion of   以…方式

set down   記下…,寫下…

take up sth 開始花時間做某事

have (no) resemblance to sth與某物相像/不相像

on the contrary 與之相反

a herd of 一群…

fall from落下/從某人口中說出

be obliged to do必須做某事

make a great effort to do費很大勁做某事

be distinguished from

區分

take the tone of 用一種…的口吻

thanks to…辛虧…,由於…

lead up to... 漸漸引入...

be born of 來自,誕生於

Let go of sth 放棄

swell up with pride 洋洋自得

hand in hand手拉手

In spite of 儘管
take advantage of sth
利用…
a flock of 一群…
call upon sb 拜訪某人
pull up 拔起;停下來

clad in sth 穿…衣服

pluck up 振作,鼓起勇氣

In the presence of sb

當著某人的面

take in… 包括…

carry out sth 執行…

rest on sth 以…為基礎

condemn sb to death 判某人死刑

A collection of sth 一堆…

be concerned with sth 關注…,關心…

reign over 統治

Take out sth 獲得…

put out 熄滅

bring sth to life 使…活躍起來

go by (時間)逝去

be blessed with 有幸擁有…

not able to reach any explanation 無法解釋

come to life 甦醒

in danger of 處於…危險中

have a good reputation 名聲好,口碑好

in charge of 負責…

run the risk of 冒著…風險

of no account 無足輕重的

come up to sth 達到……

be overcome with sth 被…(情緒)所控制

of no use 無用的

at one's leisure悠閒地

draw near 臨近

sort out sb 妥善處理某人

send off 送走…

make a gesture of sth.做出...的手勢

at random 隨機

in the depths of sth.在...深處

set out to do 開始做

be loyal to sb.對某人忠誠

drop off 打盹,打瞌睡

rush about 奔波

turn round and round 來回轉圈

drop my eyes 垂下眼瞼

leap into the air 跳躍到空中

be born of 誕生於…

occur to sb. 出現在腦海裡

stroll along 漫步,溜達

dig into 挖掘,把…戳進…

restrain from 限制,避免

play a trick on sb. 捉弄某人

set out 出發,動身

catch up with 追上,趕上

protect against 保護

that is to say 換句話說

watch over 照看

come upon 偶遇

《納尼亞傳奇:魔法師的外甥》短語合集

comingsand goings 來來往往

makesomething in vain 讓某事徒勞無功、白費力氣

at anyrate 無論如何,不管怎樣

 tobegin with 首先,第一個(常用於列舉各種原因中最首要的那個)

bewound up 生氣,煩躁

carefor... 喜歡...

takeup for... 看作...

get the better of somebody 感情戰勝某人的理智

no more...than... 和...差不多的

get at... 發現...,找到...

get over something 克服...,從...中恢復過來

 for nothing 徒勞地

in spite of oneself 不由自主,情不自禁

all in good time 別急,慢慢來

harp on something 喋喋不休地談論某事

the dawn of something ...的開始

narrow down something 縮小...的範圍

be paid out 被報復,償還

be given to (doing) something 習慣於(做)某事

serve somebody right 某人活該

smooth something away 克服(困難)

show the white feather 膽怯,示弱

for good 永遠

by gum 天哪

get something straight 弄清楚某事

on earth 究竟

 chimney pot 煙囪管帽

in one’s heart of hearts 在某人內心深處

every now and then  間或,偶爾,有時

trip over 絆倒

as dry as a bone 乾透了的

take one's breath away 令某人驚歎

keep to something 不偏離(主題等)

have had enough of... 煩透了

fall in (屋頂或天花板)坍塌

in the meantime 在此期間,同時

blot something out 抹去...

do one's will 按照某人的意願辦事

hard luck 倒黴

all the same 仍然

cast a spell on 向…施魔

neither…nor… 兩者都不

ten to one 十有八九

take one's breath away  使某人大為驚訝/感動

to tell the truth  老實說

turn out  最後/結果是

dabble in… 涉獵

if only… 要是…多好

in the strict sense  嚴格來說

fit for  適於,恰當的

take no notice of...  不注意…

in pursuit of...  尋找,追求…

let out a long breath of relief  長舒一口氣

call it Pax  和平,不鬧了

grope for 搜尋,探索

at one gulp 一大口

now that 既然

what with 由於

ooze out 流露出,滲透出

lunge forward 向前撲去

on earth 究竟

at large 在逃的,未逮捕的

see to sth. 照料,負責某事

come of something 因...而發生

set one’steeth 咬緊牙關

fall like a nine-pin 突然倒下

call out somebody 請求...出動

pay dearly 付出沉重代價

set one’steeth 咬緊牙關

fall like a nine-pin 突然倒下

call out somebody 請求...出動

pay dearly 付出沉重代價

shoulders be stooped 彎腰駝背

to and fro 來回地

remind sb of sth 使某人想起某事

before you could say knife 迅速地、立馬

spring up 萌芽

can't/couldn't help doing 情不自禁做某事

shoulders be stooped 彎腰駝背

to and fro 來回地

remind sb of sth 使某人想起某事

before you could say knife 迅速地、立馬

spring up 萌芽

can't/couldn't help doing 情不自禁做某事

Glance off (擊中後)彈開

Get rid of... 擺脫...

Keep clear of... 避開...,遠離...

Burst with sth. 充滿...

As regards 關於

strike me pink 真讓我吃驚

pluck up courage 鼓起勇氣

prick up one’s ears 豎著耳朵聽

make a living on something 靠...謀生

from one’s point of view 從某人的角度來看

miss the point 沒有抓住要領

make believe 假裝

think of sb. 考慮/想起某人

run for one's life 逃命;為生活奔波

cut sb. off 攔截某人

round sb. up 圍捕某人

line up in a row 排成一行

bar sb.'s way 擋住某人的路

hem sb. in 包圍某人

trip over... 被…絆倒

object to... 反對…

on end 豎著/直立地

as to 至於;關於

narrow escape from 倖免於…

way up 遠遠在上

wither away 枯萎,凋謝;逐漸消失

attend to sb. 照料某人

break in/interrupt 打斷(談話)

at a word from.. 一聽見(命令),就…

be taken aback 使吃驚

flash through one’s mind (想法)在腦中閃過

be enchanted by 因…而吸引

be cast down 沮喪(adj. downcast

it is still a long way off/to go 為時尚早

see to it that…務必做某事

all of a sudden 突然地

fix one's eyes on 注視;盯著

protect sb from sth 保護某人不受...

in one's despair 絕望地

pluck sth from... 從某處摘下某物

make excuses 找藉口

speak of 談到,論及

hold on to sb. 緊緊抓住

drop away 離開,逐漸減少

a glimpse of 一瞥,一眼

out of sight 看不見,在視野之外

in the heart of... 在...中心

in dismay 沮喪地

had better do sth. 還是做...

show up 露面,出現

all told 總共

lean against 靠著;斜靠

wide awake 毫無睡意

stream through 穿過;流經

have a dip (海水,河流裡)洗個澡

in some ways 在某種程度上

stoop down 俯身;彎腰

scramble to one's feet 匆忙站起來

one's heart's desire 某人渴望獲得之物

come over somebody 突然影響某人

take to one’s heels 飛奔逃走

be in no danger of :沒有陷入...的危險
flow out :流出,傾瀉
pretend to do sth :假裝做某事
run messages for sb :為某人跑腿
in the midst of :在...之中
proceed to do :接著做;繼而做

lace together  交織纏繞在一起

put an end to sth  終結

defend ...against...  抵禦,防守

separate from  把...和...分開

before you could say Jack Robinson 速度非常快

draw a long breath  深吸一口氣

prevent from  阻止

in the act of doing sth. 正在做某事

Great Scott 唉喲;天哪

fix one’s eyes on sth 盯著某物

turn (sth.) inside out (使)發生巨大變化

turn (sth.) upside down (使)發生巨大變化

take warning 引以為戒

come round 恢復知覺

take notice of sth. 注意到某事

make a visit  拜訪

raise false hopes  引起虛假的希望

brighten up  照亮

take up (an activity/a subject)  開始從事…

in a way  在某種程度上

bear fruit  結出果實

so to speak  可以說

comings and goings  來來去去

keep sb. out of mischief  避免某人胡鬧

learn one's lesson  某人學到了教訓

《魯濱遜漂流記》短語合輯

be called after sb 跟隨某人取名

what become of sb 某人下落如何

wandering thoughts 天馬行空的想法

the life of suffering 命途多舛的人生

play the young man 耍小孩子氣

go as far as to say 甚至說

take no part in sth 和…無關

break loose 掙脫

come fresh into my mind 記憶猶新

sea goes high 海浪很高

spare one's life 留下某人的命

make the story short 使故事縮短(其實在文中就是“人為地忘記”)

make everything tight and close 把一切安頓好

break upon us 向我們撲來

every now and then 不時,偶爾

at this 因為這個

pull in 靠岸

wear off 逐漸消失

enter into a close friendship with sb 與某人結成友好的友誼

get rid of sb 擺脫,克服

think of nothing but sth 除了…外,什麼都不想

atone's command 在…支配中

leave sth to destiny 把…交給上帝(聽天由命)

this will not do 這樣不行

think no harm 認為無害

as to 至於…

part with sb 離開某人

so it was with sb 某人就是如此

take down 記下,拆下,病倒

catch up with 趕上

beyond one’s reach 夠不著,力所不及

be guilty of 犯下……過錯

take precaution 防範

be save from 保留,免於

in one's absence 在某人不在的情況下

strike upon …擱淺在…

give oneself up to … 獻身於…(此處為聽天由命之意)

hurry sb along 推搡著某人快進

set out into …動身去

block up the door 堵上門

give oneself up to 屈服於

to one's disappointment 讓某人失望的是

secure oneself against sb 保護自己不受某人的攻擊

be fenced in 四面都有防護

work one's way into sth 挖鑿

be cast upon 流落到

be divided from …和…分隔開…

be driven away from … 被驅逐(遠離…)

be dying from …因…而奄奄一息

have no other way but to do …除了做…別無他法

one over another 一層層地

at the approach of …在…的臨近下

at length 最後,終於

all night and all day 整日整夜

to one's liking 合某人心意的

pull sth to pieces 拆卸

for fear of …因為害怕(擔心)

work sth into …把…打造成…

last sb long 供某人使用多年

hunt down 窮追直到抓獲

set sb upon …使…攻擊…

it happens that … 碰巧…

shake out 抖出,開啟

act upon … 按照…行事

be torn up by the roots 連根拔地而起

reduce sb. to do 迫使某人做,淪落到…地步

shift sth. from … 把…從…上轉移

be choked up with … 充滿了

have mercy upon sb. 對…仁慈

bring sb to do 使某人做某事

unfortunate dog 倒黴蛋

be refreshed with … 因…而清醒

look back upon 回顧

be fitting to sth 適合

a sound sleep 熟睡

for good 永久地

take a closer look at … 更仔細看…

at one time or another 總會有時候

to one's advantage 對某人有利

upon second thoughts 三思之後

set apart sth 把…分別出來

break out upon sb 朝…爆發

not so much as …甚至於…都沒有

set sb to do 使某人做

be determined upon … 對…意志堅定

a strip of 呈條帶狀的一片

divide sth into 把...分成

at the end of 在...盡頭;在...結束時

a great deal of 大量

look back upon 回憶;回顧

drop one's plan 放棄計劃

fall on my knees 跪下

break away from 脫離

be removed from 移除,遠離

live on 繼續活著

or else 不然

crawl on one's hands and knees 手和膝蓋撐地,趴下

blame sb. for sth. 為某事責備某人

give birth to 生育,引起

It occurs to sb. that: 某人突然想到

feed on 以...為食

put an end to sth 終結某事

much less更別說

be satisfied with …對…滿意

make for 走向

no less than 不少於

the very moment 正是…的時候

work my fire 生火

fail sb 使某人失望

push out 划船離岸

be based upon 基於…

whatever the cost 不論代價如何

be knocked down 被撞倒

place oneself between …使自己置身於…中

be frightened of sth 對…害怕

come no closer 不再接近

swear to do 宣誓做…

in one stroke 一下子

make sth my business 使…成為我的事(工作)

be based upon 基於…

whatever the cost 不論代價如何

be knocked down 被撞倒

place oneself between …使自己置身於…中

be frightened of sth 對…害怕

come no closer 不再接近

swear to do 宣誓做…

in one stroke 一下子

make sth my business 使…成為我的事(工作)

lead a life 過活

have use for sth 用得著某物

lay a foundation of sth 搭建…的基礎

be cast away upon … 在…失事

what became of sb 某人後來怎麼樣了

come down to the sea 延伸到海邊

at the very naming of sb 一提到某人(very 表強調)

hold back one's anger .壓住怒火

jump upon one's feet 從地上跳起來

run about 四處跑

in the name of   以...的名義

injured through 遍體鱗傷

wear off 逐漸消失(磨損)

become of sb 某人會變得…

take one's side 支援某人

regardless of 不管,不顧

be manned by 由...操控

lie at anchor 停泊著,拋著錨

be past the help of man 是人力所不及的

take sb prisoners 囚禁某人

owe sth. to sb 將某事歸功於某人

on one's feet 站立著

beg for mercy 請求寬恕,求饒

spare one's life 饒某人的命

tie up 綁好,包紮

at present 目前,現在

lead sb. into a trap 引誘某人掉入陷阱

watch for... 等待...的出現/當心...

so as to... 以便...

come upon/across 偶然遇見

for one’s sake 為了某人

put sth into action 使…付諸實施

in an attempt to do 企圖做某事

fall down on one’s knees 雙膝跪下

knock down 擊倒

break into (突然)闖入

for some time 一段時間

break out into 突然…

risk doing sth 冒險做某事

a full account of …的完整描述

arrive in 到達

be loyalty to 對...忠誠

settle in  定居

accompany sb 陪伴某人

keep one's promise 信守承諾

repay sb for sth 因為....回報某人

make an attempt to 盡力/想方設法做...