1. 程式人生 > >每日一句英語,看我能夠堅持多久

每日一句英語,看我能夠堅持多久

 2007-10-11:

中文:你最好以中國公司的名義去訂貨,因為如果你以國外公司的名義去訂貨,可能價格要高得多 Translation: You’d better order the product in the name of Chinese company. Because If you order the product in the name of a foreign company, the price will be much more expensive. 2007-10-12: 中文:明天你要去人才市場找工作嗎?你的性格是內向還是外向型的? Translation: Do you want to go to the human resource market to find a job? Are you introverted or extroverted?
2007-10-15: 中文:前面兩天週末放假,沒有到公司來,也沒有去上網,所以沒有寫每日一句英語到部落格。 Translation: Because I took a two days’ reset for the weekend and didn’t go to my company and go to Internet, I didn’t write the “One English per Day” to my BLOG. 2007-10-16: 中文:今天做了差不多兩個小時的翻譯,有很多一部份都沒有聽懂,我希望以後我能夠每天堅持聽十分鐘的英語,但不要太多了,否則就會被當成任務,我不喜歡這樣。 Translation: I did two hours’ translation today. There are a lot of words and sentences that I can’t understand. So I hope I can insist on listening English for ten minutes per day, but not too more, or that will be treat as one task which I don’t like.
2007-10-17: 中文:那天去深圳人才市場參加由多個國家部門主辦的高新技術人才交流會,今天就接到一個公司的OFFER,心理有點高興。 Translation: I went to join the High-tech talent exchange hold by several State departments. And today I got an offer from a company. So I feel very happy. 2007-10-18: 中文:世界上總有一些我們不適應的事情,但是我們得適應這些不適應的事情。 Translation:There are somethings we are not suitable with. But we have to adapt these things that we are not suitable with.