需求來了,產品經理該怎麼溝通?

需求來源有多方面,除了使用者的、競品的、產品經理YY的、還有領導的、其它部門的,等等。大部分情況,需求的發起方是產品經理,但有時其他團隊也會提起需求。
這時候, 溝通是一件非常關鍵的事情,產品經理務必確保需求的提出方、研發、測試等干係人對需求的理解一致 ,否則,會直接影響後續一系列的工作,犯下勞民傷財的罪過。
1. 溝通模型
所謂溝通的過程,就是一個人要在資訊發出來時開始編碼,這叫做用一種方法講給別人聽。然後,經過一個渠道以後,到另外一個耳朵裡面開始解碼,即人家的話我是否聽得懂。
日常生活的溝通,人們很少出現歧義。原因是溝通訊息簡單,大家生活背景類似,而人類擅長於從上下文去解讀這類資訊。
假設A給B送禮,寒暄過後,
A:意思一下……
B:你這是什麼意思?
A:沒什麼意思,就是意思意思。
B:我是那樣的人嗎?真不夠意思。
儘管有那麼多意思,但A和B都知道對方在說什麼,如果說給外國人聽,估計就要一頭霧水。他們缺少了編碼解碼的思維背景。
實際工作中,溝通涉及到專業性,而溝通的人具有不同的思維背景,大家都傾向於從固有的認知裡去理解事情。這樣,在資訊溝通的編碼和解碼方面,就很容易出現偏差。
產品經理在溝通上要做的事情是,搞清楚需求的目的是什麼,從目的出發去理解需求方的描述是什麼,梳理需求資訊,跟需求方達成共識,最後給出解決方案。
2. 一次需求溝通經歷
筆者經歷過臨時被拉進公司一個跨國、跨部門小專案的需求溝通,就遇到了由於專業背景的不同,導致對需求理解不一致的麻煩。
一開始海外營銷的同事想升級公司的產品,增加一些功能,並採用指定的樣式,以便更好地進行營銷推廣。
他們瞭解到產品是在購買授權的程式碼基礎上二次開發的,從授權的官網有他們需要的功能和樣式,這些是可以直接從後臺安裝的,只需要做一些調整。
他們不太懂技術,屬於營銷部門,於是找了公司國內部門的營銷同事反饋這事情(這期間,海外、國內的同事在沒有研發、沒有產品人員介入情況下來來回回溝通,仍然沒有什麼進展)。
後來郵件轉到了我和一位專案經理,考慮到他們之前的溝通基本上是純文字,甚少截圖,而且,海外同事用英文寫,國內這邊理解後又用英文表達,資訊理解的一致性存在隱患。
果然,我將需求具象化後,畫了線框圖,跟他們逐一確認需求點,就發現了三個比較大的問題。
一是,存在雙方理解的不一致,純文字的表達方式,雙方都以為對方明白他們的意思;
二是,由於思維模式和專業背景的不同,需求方有時沒法將需求確切地表達清楚;
三,需求方對實現的評估往往只看到表面,不清楚內在的邏輯,導致大家對時間的評估存在分歧。
需求確認清楚後,產品經理要進一步想想需要是否合理,用各種維度去評估需求。通常,如果需求來自產品經理自己,要問問為什麼?想要的目的是啥?是意淫的需求還是有資料支撐的需求?使用者真的需要?一定要進入開發階段才能解決?現有的方案能不能變通?等等。
如果來自其他人的需求, 最直接的就是問問這種需求的目的是什麼 。因為有些時候,需求就一個,但解決方案可以多種多樣。一旦到了出解決方案這一步,意味著人力和時間的投入。
產品經理要綜合評估,尋找價效比最高的那種。這種把握很難,因為選擇就意味著放棄,你永遠不知道,當初不選擇這個而用另一個的效果是怎麼樣的。說句皮一點的話,這完全靠產品經理的自我修養了。
3. 溝通鏈條
如果把需求從提出到實現的整個流傳以產業鏈的角度看,產品經理的上游就是跟第三方對接使用者需求,下游就是跟工程師溝通產品需求了。
從使用者需求到產品需求,處於中游位置的產品經理就像一個輸入輸出裝置的處理器,上游輸入,中游處理,下游輸出。
產品需求一般以產品需求文件(PRD)展現,載體嘛,有Word的、Axure的、Confluence的,具體看公司規範。形式是次要的,關鍵是文件的內容要寫得細緻無歧義,需要考慮邏輯完備、互動跳轉、異常處理、初始狀態等等。
需求到了這一步,產品經理就要直面傳說中的程式員了。
網上經常有段子或者不著邊際的視訊,調侃產品經理和程式設計師的各種撕逼,大家當玩笑看就好了。實際工作中,產品經理和程式設計師大多相處愉快,沒那麼多狗血劇。
分工合作下,產品經理作為需求提出方,程式設計師作為需求實現方,天然存在溝通的必要。這裡,產品經理又一次面臨資訊傳遞的編碼解碼過程。
和程式設計師的需求溝通會非常頻繁,從需求評審到開發過程中的細節確認,從需求變動到技術實現的可能性,所有可能的環節都需要溝通,這部分,將在寫需求管理的時候敘述。